Karthik Visweswariah, Sanjeev Kulkarni, et al.
IEEE International Symposium on Information Theory - Proceedings
We describe two methods for syntactic source reordering developed for English-German SMT. Both methods learn from bilingual data accompanied by automatic word alignments to reorder the source such that it resembles that of the target. While the first method is an extension of a parse-based algorithm and accommodates contextual triggers in the parse, the second method uses a linear feature-based cost model along with a Traveling Salesman Problem (TSP) solver to perform the reordering. Our results indicate that both methods lead to improvements in BLEU scores in both directions, English→German and German→English. Significant gains in human translation quality assessment are observed for German→English, however, no significant changes are observed in the human assessment for English→German. © 2012 The COLING.
Karthik Visweswariah, Sanjeev Kulkarni, et al.
IEEE International Symposium on Information Theory - Proceedings
Amit Singh, Karthik Visweswariah
CIKM 2011
Jiří Navrátil, David Klusáček
ICASSP 2007
P. Deepak, Karthik Visweswariah
ACL 2014